questa canzone è stata tradotta in milanese da Nanni Svampa
("Donne di piacere")
|
Bien que ces vaches de bourgeois bien que ces vaches de bourgeois Les appell'nt des filles de joie Les appell'nt des filles de joie C'est pas tous les jours qu'ell's rigolent Parole, parole C'est pas tous les jours qu'elles rigolent |
Anche se quelle vacche dei borghesi Anche se quelle vacche dei borghesi le chiamano ragazze allegre, le chiamano ragazze allegre, non è che se la spassino tutti i giorni, parola mia, parola, non è che se la spassino tutti i giorni |
|
Car, même avec des pieds de grues car, même avec des pieds de grues Fair' les cents pas le long des rues Fair' les cents pas le long des rues C'est fatigant pour les guibolles Parole, parole C'est fatigant pour les guibolles |
Perché, anche ad averci davvero i piedi di gru, Perché, anche ad averci davvero i piedi di gru, fare cento passi avanti e indietro per la strada, fare cento passi avanti e indietro per la strada, è dura per le gambe, parola mia, parola, è dura per le gambe. |
|
Non seulement ell's ont des cors non seulement ell's ont des cors Des oeils-de perdix, mais encor Des oeils-de perdix, mais encor C'est fou ce qu'ell's usent de grolles Parole, parole C'est fou ce qu'ell's usent de grolles |
Non solo c’hanno i calli Non solo c’hanno i calli e gli occhi di pernice, ma in più e gli occhi di pernice, ma in più è incredibile quante ne fanno fuori di scarpe, parola mia, parola, è incredibile quante ne fanno fuori di scarpe. |
|
Y a des clients, y a des salauds y a des clients, y a des salauds qui se trempent jamais dans l'eau qui se trempent jamais dans l'eau Faut pourtant qu'elles les cajolent Parole, parole Faut pourtant qu'elles les cajolent |
Ci stanno dei clienti, ci stanno dei fetenti, Ci stanno dei clienti, ci stanno dei fetenti, che non ci si mettono mai ammollo nell’acqua, che non ci si mettono mai ammollo nell’acqua, eppure a loro gli tocca coccolarseli, parola mia, parola, eppure a loro gli tocca coccolarseli. |
|
Qu'ell's leur fassent la courte échelle qu'ell's leur fassent la courte échelle Pour monter au septième ciel pour monter au septième ciel Les sous, croyez pas qu'ell's les volent Parole, parole Les sous, croyez pas qu'ell's les volent |
Gli tocca fargli da scaletta Gli tocca fargli da scaletta per salire al settimo cielo; per salire al settimo cielo; i soldi, loro, non crediate mica che se li rubino, parola mia, parola, i soldi, loro, crediate mica che se li rubino. |
|
Ell's sont méprisées du public ell's sont méprisées du public Ell's sont bousculées par les flics Ell's sont bousculées par les flics Et menacées de la vérole Parole, parole Et menacées de la vérole |
Sono disprezzate dalla gente, Sono disprezzate dalla gente, strattonate dagli sbirri, strattonate dagli sbirri, e minacciate dalla sifilide, parola mia, parola, e minacciate dalla sifilide. |
|
Bien qu'tout'la vie ell's fass'nt l'amour bien qu'tout' la vie ell's fass'nt l'amour Qu'ell's se marient vingt fois par jour qu'ell's se marient vingt fois par jour La noce est jamais pour leur fiole Parole, parole La noce est jamais pour leur fiole |
Anche se per tutta la vita fanno l’amore, Anche se per tutta la vita fanno l’amore, anche se trovan marito venti volte al giorno, anche se trovan marito venti volte al giorno, a quelle nozze non si divertono mai, parola mia, parola, a quelle nozze non si divertono mai. |
|
Fils de pécore et de minus fils de pécore et de minus Ris par de la pauvre Vénus ris par de la pauvre Vénus La pauvre vieille casserole Parole, parole La pauvre vieille casserole |
Figlio di una pecora e di un cornuto Figlio di una pecora e di un cornuto Non ridere della povera Venere Non ridere della povera Venere La povera vecchia baldracca parola mia, parola La povera vecchia baldracca |
|
Il s'en fallait de peu, mon cher il s'en fallait de peu, mon cher Que cett' putain ne fût ta mère que cett' putain ne fût ta mère Cette putain dont tu rigoles Parole, parole Cette putain dont tu rigoles |
C'è mancato poco, caro mio C'è mancato poco, caro mio che questa puttana non fosse tua madre che questa puttana non fosse tua madre questa puttana che tu sbeffeggi, parola mia, parola questa puttana che tu sbeffeggi |